緊接著,落入李閱“眼簾”的,是兩個圓圓矮矮的紅色小“人”。
它們圓墩墩的,高不到一米,像是兩顆番薯,又像是兩個長了手腳的菠蘿。
米尼米妮——本體的回憶中冒出了它們的名字,李閱也一下掌握了這兩個小東西與自己的關(guān)系……
搭檔?
李閱不知道腦靈怎么會有搭檔,也不明白腦靈的搭檔為什么不是腦靈,只是第一時間涌起的親近感讓李閱放棄對他們發(fā)起攻擊,而是下意識地回憶更多。
回憶的畫面有些支離破碎,不過主要是這兩顆紅色的小番薯不斷伸長了手臂,頻繁地、從各個角度把藏書庫書架上的書籍遞過來放在桌上;而李閱與旁邊的腦靈們則動用意念翻書,孜孜不倦地著什么。
翻譯,對,李閱憶起了,藏書庫中的腦靈……基本工作是翻譯——將藏書室的各種書籍翻譯成惡魔通用語,傳念給奴隸學(xué)者。
對于惡魔而言,知識既重要也不重要——畢竟,你無法指望一個滿腦子殺戮與奴役的惡魔……有耐心去學(xué)習(xí)改良小麥的方法。
但是同樣,藏書庫本身就是一座知識的寶藏,只不過其中的知識深奧而又龐雜,要進(jìn)行永無止盡的傳承與梳理。
于是,某一任城主便布置了任務(wù),利用腦靈能夠“”書上意志的能力,再豢養(yǎng)一群精通惡魔語言的“奴隸學(xué)者”,組成了藏書室基本的翻譯團(tuán)隊。
日常,由腦靈書上的意志,并將其傳達(dá)給奴隸學(xué)者,奴隸學(xué)者用惡魔語言將其記錄下來,完成知識的“翻新”,方便后續(xù)有需要的惡魔們?nèi)¢啞?br>
內(nèi)容未完,下一頁繼續(xù)閱讀