“這樣嗎……克里斯,你還恨她嗎?”

        雷薩問(wèn)出口時(shí),克里斯腦海中竟浮現(xiàn)出你對(duì)他歇斯底里的指責(zé)的畫(huà)面,雖然夢(mèng)中的他為你的言語(yǔ)所震撼,可現(xiàn)實(shí)中卻并不認(rèn)可。

        并非不認(rèn)可你的想法,而是現(xiàn)實(shí)中的故事與夢(mèng)中恰好相反,b安奇夫人在離開(kāi)中國(guó)回到意大利繼承遺產(chǎn)時(shí),擔(dān)心兩個(gè)孩子會(huì)影響她的名譽(yù),于是主動(dòng)放棄了他與雷薩。

        克里斯從不覺(jué)得自己憎恨b安奇夫人,只是被拋棄的那一瞬間,失去了對(duì)母親所有的依戀與期待罷了。盡管這么多年過(guò)去了,b安奇夫人一直來(lái)信想要見(jiàn)他與雷薩,他都沒(méi)有回應(yīng)。

        留在b安奇夫人身邊未必能b現(xiàn)在過(guò)得更好,但是扔下一個(gè)十二歲的孩子帶著五歲的弟弟獨(dú)自面對(duì)這世間的險(xiǎn)惡,實(shí)在太過(guò)殘酷了些。

        在見(jiàn)識(shí)了無(wú)數(shù)爾虞我詐之后,克里斯早已將自己變成了一個(gè)冰冷無(wú)情的機(jī)器。

        倘若再早幾年遇到你,聽(tīng)到你所說(shuō)的那些肺腑之言,他恐怕真的會(huì)相信b安奇夫人有自己的苦衷,也會(huì)就此原諒她。

        可是現(xiàn)在,他連恨都沒(méi)有了,何談原諒?

        克里斯沒(méi)有回答這個(gè)問(wèn)題,反而順著雷薩剛剛哼過(guò)的那段繼續(xù)唱了下去。

        他的嗓音很獨(dú)特,意大利語(yǔ)的發(fā)音很準(zhǔn)確,哼歌時(shí)竟一點(diǎn)也不違和,反而有一種溫馨美好的感覺(jué)。

        內(nèi)容未完,下一頁(yè)繼續(xù)閱讀