去他的見鬼的床單!查理又委屈又憤怒,咬著牙在心里把W先生罵得狗血淋頭。他恨不得現(xiàn)在就變成一只真的狗,給W先生來上兩爪子。

        但在現(xiàn)實(shí)里,他還是不得不繼續(xù)表現(xiàn)出那副順從的樣子。查理艱難地從地上爬起來,恢復(fù)成半跪的姿勢(shì)伏趴在W先生的腳邊。他紫紅色的屁股上現(xiàn)在多了半個(gè)鞋印,看起來又滑稽又可憐。

        “我,我不知道,先生……”他努力斟酌著字眼,低著頭委屈又討好地說,“是小狗不懂事,求求先生教教小狗該怎么做……“

        適應(yīng)的很快嘛——W先生對(duì)男孩的上道很滿意,他起身往屋子的內(nèi)隔間走去。一陣叮叮咣咣后,皮鞋的踢踏聲再次在耳邊響起,男人不知道拿著什么東西回來了。

        “抬起頭,把你臟兮兮的爪子伸出來?!?br>
        聽到指令,查理連忙伸出了雙手,這才敢去看W先生拿的東西——

        一根紅色的蠟燭,一根深褐色的木棍,還有一袋小小的金屬夾子。

        這些東西立馬給查理一些不好的預(yù)感,果然,W先生接下來的話就讓他不寒而栗。他那種一定要熬過今晚的信念感消失了,取而代之的是當(dāng)場(chǎng)就想要落荒而逃的沖動(dòng)。

        “男孩,把你的手臂伸直。接下來只要沒有聽到我的命令,你的這雙賤爪子就不準(zhǔn)動(dòng)?!蹦腥四闷鹆四歉t色的蠟燭,燭火倒影在查理榛子色的漂亮眼睛里,照出他眼里的驚恐和無助。

        “如果你違反指令,我就會(huì)往你的屁股上夾一個(gè)夾子,聽懂了嗎?”

        說完,還沒等查理來得及作出反應(yīng),W先生就用一只手緊緊攥住男孩的手掌,強(qiáng)迫他把手心攤平,另一只手微微傾斜,把融化的燭油從手里的金屬燭臺(tái)倒了下來——

        “嗚?。?!”

        可憐的男孩慘叫起來,隨后在一片從未有過的、燒灼的刺痛里劇烈地掙扎起來,企圖收回自己的手掌。

        內(nèi)容未完,下一頁(yè)繼續(xù)閱讀