哥哥備源說:“顧名思義,革是改變,革命就是改變命運(yùn)的意思?!?br>
“改變誰的命運(yùn)?”林父說,“字面上似乎可以這樣附會,然而那恐怕是不通的,至少是不準(zhǔn)確的。事實上世界大部分人都在試圖改變自己的命運(yùn),照你說滿天下都是革命者了?”連連搖頭,“不通,不通!”
備源思索了一下,茅塞頓開似的說:“其實答案在著作中已經(jīng)有了。《湖南農(nóng)民運(yùn)動考察報告》里邊關(guān)於革命是什麼不是什麼都說得很清楚:革命是暴動,是一個階級推翻另一個階級的暴烈的行動;革命不是請客吃飯,不是做文章,不是繪畫繡花,不能那樣雅致,那樣溫良恭儉讓?!?br>
博源已經(jīng)找來字典在查,指著說:“字典是這樣釋義的:‘被壓迫階級用暴力手段推翻舊政權(quán),建立新的社會制度?!@就是革命?!?br>
“這就對了!這應(yīng)當(dāng)算是經(jīng)典的解釋:毛著和字典?!绷指刚f,松了一口氣。
“可是,爸爸,我又有問了!”備源說,“根據(jù)這個定義,革命的政黨一旦推翻舊政權(quán),建立新政權(quán),他們自己就擺脫了被壓迫階級的地位,變成了統(tǒng)治者,已經(jīng)處在被革命的地位,怎麼還喊革命呢?難道要讓人來推翻自己?這時他們應(yīng)當(dāng)ZaOF才對呀!”
林父正喝著茶,聽備源這樣說,把笑聲連同茶水一起噴了出來:“這孩子!這孩子!”停笑以後,思索了一下,講道:“被壓迫階級在奪取政權(quán)的過程中已經(jīng)用慣了革命這件武器。這時他們當(dāng)然不肯放棄舊家什。其次,革命事實上已經(jīng)變成一個道德范疇的東西,一個圣詞:革命等於道德,不革命等於不道德,ZaOF則等於道德敗壞。新政權(quán)的領(lǐng)導(dǎo)者當(dāng)然要搶占道德至高點(diǎn)。”
博源也笑了,說:“我們這兒進(jìn)行的是怎樣的一場學(xué)術(shù)討論啊,越Ga0越玄乎了!不過,這的確是一個值得探討的問題。事實上,我們每天都在說的革命已經(jīng)有不同的含義。它不再是推翻,而是踩踏,痛打落水狗。不再是破除,而是鞏固。字典應(yīng)當(dāng)對這一個條目進(jìn)行擴(kuò)義,使之適合新的形勢。”
“怎樣擴(kuò)義呢?”備源說,“可不可以這樣:革命是被壓迫階級用暴力手段推翻舊政權(quán),建立新的社會制度,并在變成統(tǒng)治階級以後——下面怎麼說?”
“并在變成統(tǒng)治階級以後——”博源續(xù)道,“設(shè)法鞏固自己的政權(quán)和進(jìn)行思想管理?!?br>
林父托顎沉思,說:“這樣定義恐怕還不全面。你們說的只是政權(quán)變換。我覺得革命的定義還應(yīng)當(dāng)有JiNg神層面的描述。”
內(nèi)容未完,下一頁繼續(xù)閱讀