鄧布利多有些不解的問道。
“啊,我年輕的時候曾經(jīng)看過一本禁書,名字叫做黑魔法植物學(xué),里面就記載了一點點關(guān)于打人柳其他知識”。
格林德沃抓起一張餐巾,抹了抹嘴,然后繼續(xù)說道。
“知道嗎,鄧布利多。如果用普通的水去澆灌打人柳幼苗的話,這顆幼苗會健健康康的成長為一顆成年的柳樹。但是如果堅持用飽含怨念的人血去澆灌它的話,這顆幼苗會在三個月內(nèi)迅速成長為一種極為惡心的黑魔法植物——尸槐,這種惡心的植物以吸食動物的身體作為養(yǎng)料,一旦形成了就會為禍一方,梵蒂岡的地下檔案室里充斥著中世紀(jì)時教皇國對這些惡心植物的討伐歷史檔案”。
“你的意思是”......
聰明的鄧布利多自然一下子就聽出了格林德沃話語中隱含的意思。
“這個孩子從小就生長在無邊無際的仇恨里,如果任由他這么發(fā)展下去的話,魔法界將迎來第三位黑魔王”。
格林德沃點了點頭,接著說道。
“尸槐一旦形成了便不可逆轉(zhuǎn),但是如果是一棵還沒被人血澆灌滿三個月的幼苗的話,這時候只要你給它澆上一桶干凈的清水,這顆幼苗就會最終成長為一顆健康的打人柳”。
“該做出決斷了,鄧布利多。是直接把這個孩子殺死以絕后患,還是打算用你那可笑而又愚蠢的愛來感化他,畢竟這個法子在當(dāng)年的湯姆·里德爾身上就不好使”。
格林德沃的聲音里透著一股諷刺的意味。
“啊,其實我看到這個孩子就想到了你,因為他和你在許多的方面實在是太像了,一樣的對人彬彬有禮,卻又殺伐果斷。我想我應(yīng)該還沒告訴你吧蓋爾,這個孩子把他們家族一個試圖卷走黃金逃跑的叛徒殺死并煉制成了兩顆賢者之石——最低劣的那種”。
內(nèi)容未完,下一頁繼續(xù)閱讀