世界清靜了,總算沒(méi)人有問(wèn)題了。
一旦看懂牌面,學(xué)會(huì)規(guī)則后,只要打上兩圈,或者看上一會(huì),再笨的人都可以毫無(wú)障礙的進(jìn)行牌局。
十分鐘后,一桌牌已經(jīng)完全無(wú)法滿足需求了。
手癢的人,剪裁好紙張,再畫(huà)上數(shù)字,很快開(kāi)啟了第二桌、第三桌……
一直到了深夜,激流島上,火光未滅、人聲未歇。
一群不速之客,用撲克牌給這個(gè)沉寂多年的島嶼,帶來(lái)了許久未聞的歡聲和笑語(yǔ)。
第二天,托德睜開(kāi)眼,穿好衣服走出帳篷,用手捶了捶僵硬的腰背?;仨懫鹱蛱焐钜故c(diǎn)鐘,還和一幫如癡如醉的牌友,戰(zhàn)斗在牌桌上時(shí),好笑的搖了搖頭。
走到營(yíng)地的中央,他才發(fā)現(xiàn),哈金斯居然還奮斗在牌桌上。
走近再一看,原本畫(huà)上圖案的紙張撲克牌,已經(jīng)換成了刻上圖案的木片撲克牌。這樣一來(lái),更方便抓牌,也不會(huì)像昨晚那樣,牌一打出,就被風(fēng)吹得到處亂跑。在旁邊的地上,甚至還有人專(zhuān)門(mén)用樹(shù)枝刻上了,『炸彈』、『飛機(jī)』等專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ)的音譯叫法。
托德嘆了口氣,為了打牌,這幫人真是絞盡了腦汁、費(fèi)盡了心血。
激流島上的兩天很快就過(guò)去了。
當(dāng)托德告訴哈金斯,是時(shí)候該回去的時(shí)候,對(duì)方這樣回復(fù)他。
內(nèi)容未完,下一頁(yè)繼續(xù)閱讀